加入收藏 | 设为首页 |

韦小宝-最强英音:Matthew Macfadyen再低沉也无法遮盖散发出的性感

海外新闻 时间: 浏览:295 次

今日来和我们持续说说Matthew Macfadyen。他真的很低沉,但再低沉,都好像掩盖不住迷妹们的痴狂。那我只能用闷骚来描述他了。年轻时的阳光大男孩,中年后的诱人大叔,加上那纯粹的口音和超级低音炮,一出手便知有没有啊。

Matthew Macfadyen最为我们所了解的或许便是韦小宝-最强英音:Matthew Macfadyen再低沉也无法遮盖散发出的性感出演《傲慢与偏见》里的不善言辞、冷酷自豪、但心里纯洁正派的达西先生了。Mr. Darcy有好多个版别,你完全能够在留言区说说你喜爱的是哪棵菜,但Matthew Macfadyen的让许多痴妹们一看就想托付终身。因而,Keira Knightley和他也就成了一对黄金IP,以至于多年过去了,有人还在等《傲慢与偏见》之后他们俩的再次协作。

Matthew Macfadyen从小由于父亲的作业在许多国家日子,17岁的时分进入英国皇家戏剧学院,在文学艺术上得到了正统的练习。一口纯粹的口音或许也和那段专业化的练习有关。他的发音纯粹明晰,1994年开端出演舞台剧,1998年出演电视剧,2000年出演电影,也算中规中矩。除了这些,他还给不少商业片配音,发音纯粹、声线诱人、估量推动了不少销量。

今日和我们共享的这个片段是他念的莎士比亚的第29号十四行诗,调配上了一个情形,这种混搭风也挺风趣。莎士比亚的这首著作首要反响的是主人公的失落、懊丧、失落的心情,现已经过梦想爱情而让自己变得更活跃一些。和视频中著作没有被采录很风趣的结合在了一同。Matthew Macfadyen的朗诵和发音明晰精准。

Sonnet 29: When, in disgrace with fortune and men’s eyes

By WILLIAM SHAKESPEARE

Read by Matthew Macfadyen

When, in disgrace with fortune and men’s eyes,

I all alone beweep my outcast state,

And trouble deaf heaven with my bootless cries,

And look upon myself and cur虾仁se my fate,

Wishing me like to one more rich in hope,

Featured like him, like him with friends possessed,

Desiring this man’s art and that m韦小宝-最强英音:Matthew Macfadyen再低沉也无法遮盖散发出的性感an’s scope,

With what I most enjoy contented least;

Yet in these thoughts myself almost despising,

Haply I think on thee, and then my state,

(Like to the lark at break of day arising

From sullen earth) sings hymns at h韦小宝-最强英音:Matthew Macfadyen再低沉也无法遮盖散发出的性感eaven’s gate;

For thy sweet love remembered such wealth brings

That then I scorn to change my state with kings.

音标来历/ Lo韦小宝-最强英音:Matthew Macfadyen再低沉也无法遮盖散发出的性感ngman Pronunciation Dictionary & Cambridge English Pronouncing Dictionary

  1. One是一个常常简单掉进坑里的点,Matthew Macfadyen的处理适当规范,能够特别留心这个细节,细细分辩。
  2. 留心eye, cries等出的双元音的表达,今世发音和传统RP的发音会有所不同,留心不要收到较早版别教材录音上的影响。

英音小彩蛋:Macfadyen发音的秀色可餐

一份菜谱,在纯粹英音的烹调中,肯定能够让你食指大动

韦小宝-最强英音:Matthew Macfadyen再低沉也无法遮盖散发出的性感